• 字幕是不是意味着只是为了更好地理解的语言,但是声音可能不是通过你身边,你不总是有自由的跳过来回通过的电影。 各种应用程序提供与其字幕,与阿斯曼SUBMaker只是一个例子是多么容易的所有得到。

    运行的应用程序带来了一个真正独特的混合图像和特征。 然而,这并不一定意味着它的吸引力,与的元素缺乏完整性的一个标准的窗口,并留出更多的要做。

    所有职能都是在众目睽睽下,与预览部分占最多的空间,一个侧面板字幕线,播放控制,以及文本输入的领域。 该应用程序可以让你加入的文本上达到三线,但是它们不是强制性的,只有这样设计的更多的舒适和空间。

    装载的电影文件是仅仅通过文件菜单,没有支持拖放。 该文件列表,你可以载荷是非常贫穷的选择,只复盖AVI转和保存的。 为更好预览,你总是可以切换到一个完整的画面来看,并分析是通过增强对应播放控制和取得的进展滑,还显示目前总数的框架。

    移动到什么程序可以做的,整个过程是很容易的,并不需要很长时间。 这是因为每个按钮你必须按下突出显示,与只有一件事你必须知道是哪里和什么写下来。

    可悲的是,功能问题的切割出一个大问题的实用性,因为它直接影响到不是唯一的安慰,但有些特点取决于它。 例如,目前的框架是不正确的显示,并提供正确的框架,为开始和结束时间的每个字幕线是唯一的方法,以创建字幕。

    在结束注意,阿斯曼SUBMaker试图打动通过一个定制界面和非常有帮助和引导创建过程。 肯定的,其意图是好的,但是总体执行情况的特征和几个问题,在这里和那里保持它正从一个亲。 它只支持一些文件的类型,以及没有适当的框架抓住,你的工作是或多或少受到损害,从一开始。

  • उपशीर्षक मतलब नहीं कर रहे हैं बस के लिए बेहतर समझ की भाषा है, लेकिन ध्वनि नहीं हो सकता है और अपनी तरफ से आप नहीं हमेशा स्वतंत्रता को छोड़ करने के लिए आगे और पीछे फिल्मों के माध्यम से. विभिन्न आवेदन के साथ उपलब्ध हैं जो उपशीर्षक बना रहे हैं, के साथ ASMAN SUBMaker जा रहा है की सिर्फ एक उदाहरण है कि कैसे आसान यह सब हो जाता है.

    आवेदन चल रहा है लाता है एक सही मायने में अनूठा मिश्रण की छवियों और सुविधाओं की है । हालांकि, यह जरूरी नहीं मतलब यह अपील के साथ, तत्वों की कमी की अखंडता के लिए एक मानक खिड़की और अधिक छोड़ रहा है, वांछित होने के लिए.

    सभी कार्य कर रहे हैं, सादे दृष्टि में, के साथ पूर्वावलोकन अनुभाग में सबसे ऊपर ले जा रहा है, अंतरिक्ष के एक साइड पैनल के लिए उपशीर्षक लाइनों, प्लेबैक नियंत्रण, के रूप में अच्छी तरह के रूप में पाठ इनपुट क्षेत्रों । आवेदन की मदद से आप पर पाठ जोड़ें अप करने के लिए तीन लाइनों, लेकिन वे अनिवार्य नहीं हैं और केवल इस तरह से बनाया गया के लिए और अधिक आराम और अंतरिक्ष.

    लोड हो रहा है फिल्म फ़ाइलों को केवल किया जाता है के माध्यम से फ़ाइल मेनू, कोई समर्थन के साथ के लिए खींचें और ड्रॉप. फ़ाइलों की सूची लोड कर सकते हैं बहुत गरीब विकल्प के साथ, केवल एक को कवर करने के लिए AVI, MPG और WMV. के लिए बेहतर पूर्वावलोकन के साथ, आप कर सकते हैं हमेशा के लिए स्विच करने के लिए एक पूर्ण स्क्रीन देखने के लिए, और विश्लेषण के द्वारा बढ़ाया है इसी प्लेबैक नियंत्रण और प्रगति स्लाइडर भी है कि प्रदर्शित करता है वर्तमान और फ्रेम की कुल संख्या.

    पर चल रहा है क्या करने के लिए आवेदन कर सकते हैं, समग्र प्रक्रिया बहुत आसान है और लंबे समय नहीं ले करता है । यह है क्योंकि प्रत्येक आप बटन प्रेस करने की जरूरत है पर प्रकाश डाला के साथ, केवल एक चीज आप है के लिए पता है, जहां और क्या लिखने के लिए नीचे है ।

    अफसोस की बात है, कार्यक्षमता मुद्दों में कटौती से बाहर एक बड़ा सौदा की व्यावहारिकता, क्योंकि यह सीधे प्रभावित करता है न केवल आराम है, लेकिन कुछ सुविधाओं पर निर्भर करते हैं । उदाहरण के लिए, वर्तमान फ्रेम नहीं है, ठीक से प्रदर्शित किया जाता है, और उपलब्ध कराने के सही फ्रेम के लिए शुरू और अंत समय के प्रत्येक उपशीर्षक लाइन है केवल विधि बनाने के लिए उपशीर्षक.

    पर एक अंतिम ध्यान दें, ASMAN SUBMaker की कोशिश करता है को प्रभावित करने के लिए के माध्यम से एक बनाया कस्टम इंटरफेस और एक अविश्वसनीय रूप से उपयोगी और निर्देशित बनाने की प्रक्रिया है । यकीन है, अपने इरादे अच्छे हैं, लेकिन कुल मिलाकर कार्यान्वयन की विशेषताएं है और कुछ मुद्दों पर यहाँ और वहाँ रखने के लिए यह किया जा रहा से एक समर्थक की अपनी तरह. यह केवल का समर्थन करता है के कुछ प्रकार की फ़ाइल है, और बिना उचित फ्रेम हथियाने, अपने काम और अधिक या कम से समझौता किया है ।

  • Subtitles are not meant just for the better understanding of language, but sound might not be by your side and you don't always have the liberty to skip back and forth through movies. Various application are available with which subtitles are made, with ASMAN SUBMaker being just one example of how easy it all gets.

    Running the application brings up a truly unique blend of images and features. However, this doesn't necessarily mean it's appealing, with elements lacking the integrity of a standard window and leaving more to be desired.

    All functions are in plain sight, with the preview section taking up most space, a side panel for subtitle lines, playback controls, as well as text input fields. The application lets you add text on up to three lines, but they are not mandatory and only designed this way for more comfort and space.

    Loading movie files is only done through the file menu, with no support for drag and drop. The list of files you can load is pretty poor, with options only covering AVI, MPG and WMV. For better preview, you can always switch to a full screen view, and analysis is enhanced by corresponding playback controls and the progress slider that also displays the current and total number of frames.

    Moving on to what the application can do, the overall process is pretty easy and doesn't take long. This is because each button you need to press is highlighted, with the only thing you have to know is where and what to write down.

    Sadly, functionality issues cut out a big deal of practicality, because it directly affects not only comfort, but some features depend on it. For instance, the current frame is not properly displayed, and providing the correct frame for start and end time of each subtitle line is the only method to create subtitles.

    On an ending note, ASMAN SUBMaker tries to impress through a custom made interface and an incredibly helpful and guided creation process. Sure, its intentions are good, but the overall implementation of features and a few issues here and there keep it from being a pro of its kind. It only supports a few file types, and without proper frame grabbing, your work is more or less compromised from the start.