• 软件是办公室纸张工作的一个手头工具,对于翻译者来说是合适的,一般来说,谁希望尽量减少所花的文件时间来寻找错误。

    软件是一种应用,即分析你的内容,并暴露了在翻译过程中需要加以纠正的负债,最终目标是使你的档案能够准备用于禁止酷刑委员会的工具处理。 禁止酷刑委员会负责计算机辅助翻译和节目软件类型,将处理你的档案,即Memsource, ImoQ和SDL Trados Studio。

    因此,该方案将帮助你发现是否有失踪人员(例如需要更新的领域),或者如果存在其他类型的限制,例如固定集装箱以部分地隐瞒你的信息。

    此外,最后报告将显示你在每份文件中所讲的、有和没有空间的特性以及无法分析的内容。 在报告款次中,有重要的说明,说明有多少情况需要手工翻译,以及更广的有可采取行动的指示清单。

    软件允许进口单件或多种档案。 你可以提供相应的程序文件,进口的可行选择如下: DOCX, DOCM, DOTX, DOTM, DOC, DOT, RTF, PPTX, PPTM, PPSX, POTX, PPOTM, PPMA, PPT, PPS and POT。

    在跟踪和处理你的档案之后,你可以出口PDF或人道协调厅的报告分析模式。

    总结说,软件对于处理许多重要文件的笔译和用户来说是有益的,这些文件必须接近格式和内容的完善。 此外,该工具与长老和新用户的MS办公室版本兼容,可以支持不同的档案进口。

  • सॉफ्टवेयर ऑफिस पेपरवर्क के लिए एक आसान साधन है, और यह अनुवादकों के लिए उपयुक्त है, और सामान्य तौर पर, जो कोई भी गलती की तलाश में समय बिताए गए प्रूफरीडिंग दस्तावेजों को कम करना चाहता है।

    सॉफ्टवेयर एक ऐसा अनुप्रयोग है जो आपकी सामग्री को गहराई से विश्लेषण करता है और उन देनदारियों को उजागर करता है जिन्हें अनुवाद प्रक्रिया में सही करने की आवश्यकता होती है, जिसमें कैट टूल प्रोसेसिंग के लिए आपकी फ़ाइलों को तैयार करने का अंतिम लक्ष्य होता है। कैट कंप्यूटर असिस्टेड अनुवाद के लिए खड़ा है और प्रोग्राम सॉफ्टवेयर के प्रकार मेमोसोर्स, मेमोक्यू और SDL Trados स्टूडियो हैं।

    इस तरह, यह कार्यक्रम आपको यह पता लगाने में मदद करेगा कि क्या लापता तत्व हैं (उदाहरण के लिए जिन क्षेत्रों को अद्यतन करने की आवश्यकता है) या यदि अन्य प्रकार की सीमाएं हैं, जैसे कि निश्चित कंटेनर जो आपकी जानकारी को आंशिक रूप से छिपाते हैं।

    इसके अलावा, अंतिम रिपोर्ट प्रत्येक दस्तावेज़ में आपके द्वारा किए गए शब्दों की संख्या, वर्णों के साथ और बिना रिक्त स्थान की गिनती, और उस सामग्री का विश्लेषण नहीं किया जा सकता है। इसके अलावा, रिपोर्टिंग अनुभाग में, इस बारे में महत्वपूर्ण नोट्स हैं कि कितने और किस उदाहरणों को मैनुअल अनुवाद की आवश्यकता है, साथ ही एक्शनेबल निर्देशों के साथ निर्देशों की एक विस्तृत सूची भी है।

    सॉफ्टवेयर एकल या एकाधिक फ़ाइल आयात के लिए अनुमति देता है। आप बैच प्रक्रिया दस्तावेज कर सकते हैं और आयात के लिए व्यवहार्य विकल्प निम्नलिखित प्रारूप हैं: DOCX, DOCM, DOTX, DOTM, DOC, DOT, RTF, PPTX, PPTM, PPSX, POTX, POTM, PPSM, PPT, PPS, और POT.

    अपनी फ़ाइलों को अपलोड करने और संसाधित करने के बाद, आप PDF या DOCX रिपोर्ट में विश्लेषण मॉडल का निर्यात कर सकते हैं।

    संक्षेपण करने के लिए, सॉफ्टवेयर अनुवादकों और उपयोगकर्ताओं के लिए एक उपयोगी ऐप है जो प्रारूपण और सामग्री दोनों के संदर्भ में पूर्णता के करीब होने के लिए बहुत सारे महत्वपूर्ण दस्तावेजों को संभालते हैं। इसके अतिरिक्त, उपकरण पुराने और नए MS Office संस्करणों के साथ संगत है और विभिन्न प्रारूप फ़ाइलों के आयात का समर्थन कर सकता है।

  • Forget-me-not is a handy instrument for office paperwork, and it is suitable for translators, and, in general, anyone who wishes to minimize the time spent proofreading documents to look for errors.

    Forget-me-not is an application that analyzes your content in-depth and exposes liabilities that need to be corrected in the translation process, with the ultimate goal of getting your files ready for CAT tool processing. CAT stands for Computer Assisted Translation and the types of programs Forget-me-not will process your files for are Memsource, memoQ, and SDL Trados Studio.

    As such, this program will help you detect if there are missing elements (e.g. fields that need to be updated), or if there are other types of limitations, like fixed containers that hide your information partially.

    Moreover, the final reports will reveal the number of words you have in each document, the character count with and without spaces, and the content that could not be analyzed. Plus, in the reporting section, there are important notes regarding how many and what instances need manual translation, as well as a more extensive list of instructions with actionable directions.

    Forget-me-not allows for single or multiple file import. You can batch process documents, and the viable options for import are the following formats: DOCX, DOCM, DOTX, DOTM, DOC, DOT, RTF, PPTX, PPTM, PPSX, POTX, POTM, PPSM, PPT, PPS, and POT.

    After uploading and processing your files, you can export the analysis models in PDF or DOCX reports.

    To summarize, Forget-me-not is a useful app for translators and users who handle a lot of important documents that need to be close to perfection in terms of both formatting and content. Additionally, the tool is compatible with both older and newer MS Office versions and can support different-format files imports.