January 2 2024
Tero Subtitler 1.0.1.4 Pre-release Crack Plus Activator
Download Tero Subtitler
-
有些用户在看一部完全没有字幕的电影时很自在, 但文本中的不同步字幕或拼写错误会使整个经历变得不愉快和厌倦. 字幕编辑器就在这里方便地出现,提供了快速而简单的方法来校正字幕中的文本,并确保文本与视频帧完全同步.
被URUWorks(其寄存器现已退役)设计为受欢迎的子标题讲习班的后继者,Software成为了开发者的主要子标题应用. 这个新应用程序的目的是提供多语言,开源和跨平台的字幕编辑和同步工具,满足任何需要创建内容供个人使用或分享流行视频流服务的人的需要.
软件允许编辑现有的字幕文件,保证支持各种输入格式,包括标准SUB,STL,TXT等. 字幕可以被导入到软件编辑. 此外,您还可以从零开始创建字幕文件,甚至使用应用程序基于AI的音频识别引擎来处理转录,并从音频文件中创建字幕.
内置编辑器设置了方便用户的界面,左侧有框架和时间字幕时间表,右侧有视频预览. 该软件允许修改字幕文本并改变文本样式(对齐,效果). 应用程序中还装有大小写转换器和其他各种文本处理和格式化工具,使您的工作更加容易,包括“搜索和替换”或“跳入行”功能。
字幕在屏幕上的位置可以被改变,以防止它覆盖视频中的一个重要区域. 您可随意更改每个字幕文本的框以保持文本与视频同步 。 为了提高准确度,可以不花很大努力进行精细调整.
虽然时间ca要手动调整,但也有一些选择可以更改持续时间,设置延迟或自动移动时间,这可能会在处理大型字幕文件时节省大量时间. 时间扩展器用于确保观众能够读取与帧相对应的更长的文字.
除了编辑能力外,软件的力量主要存在于其编译工具的字幕集中. 只要点击几下,就可以去掉不必要的空格和点,修复太长或太短的无效标记和持续时间,固定相重叠的显示时间,去掉行间断,重复和空字幕,还有更多.
此外,应用程序还会给表格带来拼写检查器和文本质量检查器,两者都是为了帮助您确保字幕尊重语法规则. 与软件一起翻译文本也是可能的,软件具有强大的翻译引擎和翻译内存支持的特点.
URUWorks的开发者拥有长期的经验和社区对字幕讲习班的反馈,他们创建了软件,满足正在寻找可靠而强大的字幕编辑器的用户的所有需要和建议。 因此,该应用程序整合了一个管理、创建、编辑和同步字幕的综合工具箱,尽管应用程序仍处于早期开发阶段,但其未来无疑是充满希望的,特别是在开放源码社区的持续帮助和反馈下。
.
-
जबकि कुछ उपयोगकर्ता आरामदायक फिल्म देख रहे हैं जिसमें कोई उपशीर्षक नहीं है, दूसरों को स्क्रीन पर लिखी गई रेखाओं को पसंद करते हैं क्योंकि पात्र उन्हें पूरा करते हैं। लेकिन पाठ में unsynchronized उपशीर्षक या वर्तनी गलतियों पूरी तरह से अनुभव अप्रिय और थकाऊ बना सकते हैं। यही वह जगह है जहां एक उपशीर्षक संपादक काम में आता है, उपशीर्षक में पाठ को सही करने के लिए एक त्वरित और आसान तरीका प्रदान करता है और यह सुनिश्चित करता है कि पाठ वीडियो फ्रेम के साथ एकदम सही सिंक में है।
यूआरयू वर्क्स द्वारा लोकप्रिय उपशीर्षक कार्यशाला के उत्तराधिकारी के रूप में डिज़ाइन किया गया (जो अब सेवानिवृत्त हो गया है) सॉफ्टवेयर डेवलपर का मुख्य सबटाइटलिंग एप्लिकेशन बन गया। इस नए ऐप का उद्देश्य एक बहु-भाषा, ओपन सोर्स और क्रॉस-प्लेटफॉर्म उपशीर्षक संपादन और सिंक्रनाइज़िंग टूल प्रदान करना है जो किसी को भी व्यक्ति को व्यक्तिगत उपयोग के लिए या लोकप्रिय वीडियो स्ट्रीमिंग सेवाओं पर साझा करने के लिए सामग्री बनाने की जरूरत है।
सॉफ्टवेयर मौजूदा उपशीर्षक फ़ाइलों को संपादित करने, विभिन्न प्रकार के इनपुट प्रारूपों के लिए समर्थन की गारंटी देता है, जिसमें मानक एसयूबी, एसटीएल, TXT और अधिक शामिल हैं। सबटाइटल्स को संपादन के लिए सॉफ्टवेयर में आयात किया जा सकता है। इसके अलावा, आप स्क्रैच से उपशीर्षक फाइलें बना सकते हैं या यहां तक कि ट्रांसक्रिप्शन प्रक्रिया करने और ऑडियो फ़ाइलों से उपशीर्षक बनाने के लिए एप्लिकेशन के AI आधारित ऑडियो मान्यता इंजन का उपयोग भी कर सकते हैं।
अंतर्निहित संपादक में एक उपयोगकर्ता के अनुकूल इंटरफेस है जिसमें एक फ्रेम और टाइम-आधारित उपशीर्षक टाइमलाइन बाईं ओर और दाईं ओर एक वीडियो पूर्वावलोकन शामिल है। सॉफ्टवेयर उपशीर्षक पाठ को संशोधित करने और पाठ शैली (संरेखण, प्रभाव) को बदलने की अनुमति देता है। एप्लिकेशन भी एक मामले कनवर्टर और विभिन्न अन्य पाठ प्रसंस्करण और स्वरूपण उपकरण के साथ पैक किया जाता है ताकि आपकी नौकरी को आसान बनाया जा सके, जिसमें "अनुसंधान और प्रतिस्थापित" या "जम्प टू लाइन" फंक्शन शामिल हैं।
स्क्रीन पर उपशीर्षक की स्थिति को वीडियो में एक महत्वपूर्ण क्षेत्र को कवर करने से रोकने के लिए बदला जा सकता है। आप प्रत्येक उपशीर्षक पाठ के लिए फ्रेम को बदलने के लिए स्वतंत्र हैं ताकि पाठ को वीडियो में सिंक किया जा सके। बढ़ी हुई सटीकता के लिए, बहुत सारे प्रयास के बिना ठीक समायोजन किया जा सकता है।
जबकि टाइमिंग सीए को मैन्युअल रूप से समायोजित किया जाता है, तो अवधि बदलने, देरी करने या स्वचालित रूप से स्थानांतरित करने का विकल्प भी होता है, जो आपको बड़ी उपशीर्षक फ़ाइलों से निपटने के दौरान बहुत समय बचा सकता है। समय विस्तारक का उपयोग यह सुनिश्चित करने के लिए किया जाता है कि दर्शकों को फ्रेम के अनुरूप लंबे पाठ पढ़ने के लिए मिलता है।
अपनी संपादन क्षमताओं से परे, सॉफ्टवेयर की शक्ति ज्यादातर उपशीर्षक फिक्सिंग उपकरण के अपने संग्रह में खड़ा है। कुछ ही क्लिकों के साथ, यह आपको अनावश्यक रिक्त स्थान और डॉट्स को हटाने, अमान्य टैग और अवधियों की मरम्मत करने की अनुमति देता है जो बहुत लंबे या बहुत कम हैं, ओवरलैपिंग डिस्प्ले टाइम को ठीक करें, लाइन ब्रेक, दोहराव और खाली उपशीर्षक को हटा दें, और कई और अधिक।
इसके अतिरिक्त, एप्लिकेशन टेबल को एक स्पेल चेकर और टेक्स्ट क्वालिटी चेकर लाता है, दोनों ने आपको यह सुनिश्चित करने में मदद करने के लिए डिज़ाइन किया है कि उपशीर्षक व्याकरण नियमों का सम्मान करें। सॉफ्टवेयर के साथ पाठ अनुवाद भी संभव है, जिसमें एक शक्तिशाली अनुवाद इंजन और अनुवाद मेमोरी सपोर्ट है।
लंबे समय तक अनुभव और उपशीर्षक कार्यशाला के लिए सामुदायिक प्रतिक्रिया होने के बाद, URUWorks के डेवलपर्स ने सॉफ्टवेयर को उन उपयोगकर्ताओं की सभी जरूरतों और सुझावों को संबोधित किया जो विश्वसनीय और शक्तिशाली उपशीर्षक संपादक की तलाश में हैं। नतीजतन, यह एप्लिकेशन उपशीर्षक को प्रबंधित करने, बनाने, संपादित करने और सिंक्रनाइज़ करने के लिए एक व्यापक टूलबॉक्स को एकीकृत करता है, जबकि एप्लिकेशन अभी भी अपने प्रारंभिक विकास चरणों में है, इसका भविष्य निश्चित रूप से आशाजनक है, विशेष रूप से ओपन सोर्स समुदाय से निरंतर मदद और प्रतिक्रिया के साथ।
.
-
While some users are comfortable watching a movie with no subtitles at all, others prefer having the lines written on the screen as the characters utter them. But unsynchronized subtitles or spelling mistakes in the text can make the whole experience unpleasant and tiresome. That is where a subtitle editor comes in handy, providing a quick and easy method to correct text in subtitles and make sure that the text is in perfect sync with the video frames.
Designed as the successor to the popular Subtitle Workshop by URUWorks (whose repository is now retired), Tero Subtitler became the main subtitling application of the developer. The purpose of this new app is to deliver a multi-language, open-source and cross-platform subtitle editing and synchronizing tool that caters to anyone who needs to create content for personal use or for sharing on popular video streaming services.
Tero Subtitler allows editing existing subtitle files, guaranteeing support for a variety of input formats, including the standard SUB, STL, TXT, and more. Subtitles can be imported to Tero Subtitler for editing. Furthermore, you can create subtitle files from scratch or even use the application’s AI-based audio recognition engine to process transcriptions and create subtitles from audio files.
The built-in editor features a user-friendly interface with a frame and time-based subtitle timeline to the left and a video preview to the right. The software allows modifying the subtitle text and altering the text style (alignment, effects). The application also comes packed with a case converter and various other text processing and formatting tools to make your job easier, including “search and replace” or “jump to line” functions.
The subtitle’s position on the screen can be changed to prevent it from covering an important area in the video. You are free to change the frame for each subtitle text to keep the text in sync to the video. For increased accuracy, fine adjustments can be made without a lot of effort.
While timings ca be adjusted manually, there are also options to change durations, setting delays or shifting times automatically, which might save you a great amount of time when dealing with large subtitle files. The time expander is used for making sure the audience gets to read a longer text corresponding to a frame.
Beyond its editing capabilities, the power of Tero Subtitler stands mostly in its collection of subtitles fixing tools. With just a few clicks, it allows you to remove unnecessary spaces and dots, repair invalid tags and durations that are too long or too short, fix overlapping display times, remove line breaks, repetitions and empty subtitles, and many more.
Additionally, the application brings to the table a spell checker and a text quality checker, both designed to help you ensure that the subtitles respect the grammar rules. Text translation is also possible with Tero Subtitler, which features a powerful translation engine and translation memory support.
Having a long-time experience and the community feedback for Subtitle Workshop, developers at URUWorks created Tero Subtitler addressing all the needs and suggestions of users who are looking for a reliable and powerful subtitles editor. Consequently, this application integrates a comprehensive toolbox for managing, creating, editing and synchronizing subtitles and, while the application is still in its early development stages, its future is definitely promising, especially with the continuous help and feedback from the open-source community.
Leave a reply
Your email will not be published. Required fields are marked as *