• 如果你想要把影片的收集,然后你可能感兴趣载入相应的字幕,尤其是如果电影是一门外语。 然而,一些DVD播放机的工作只有一种特殊类型的字幕,取决于所接受的文件的格式。

    终极字幕转换器是一种便携式应用程序,可以创建字幕分类:磁盘映像(中。子格式)从SubRip(中。srt)来说请(1&2,.亚)中,萨米语(Microsoft的。smi。萨米)和纯文本文件(中。txt)。

    整个程序的包裹在一个单一的可执行的文件,该文件可以复制到u盘和毫不费力地推出电脑而无需设置。 它不会改变登记册系统的设置。

    看的接口,这是显而易见,最终字幕转换器还没有收到更新用于较长的时间。 它有一个简陋,糙的方面。 然而,布干净和直观的。

    你可以打开一个副标题使用的文件浏览器以及指定目前的框架率(23.976、25或29.976FPS)。 本字幕的可预览的主要窗口,在这里你可以检查出出时间,随着每条线(三线在屏幕上)。

    这是可以改变的框架速前节省的新的文件,以及修复去同步字幕由加入任何数量的框架,所有的线在同一时间。 你也可以删除字幕。

    一旦设置,可以节省转换的文件分类:磁盘映像格式仅仅是指示目的地的文件夹和文件的名称。

    然而,这个是终极字幕转换器的功能结束。 它不会给你的编辑的可能性的内容或手工调整的输入和输出的路线。

    最重要的是,它仅仅允许加入框架(延迟字幕),而不对可能性,以消除他们(加速). 尽管如此,可以测试这个字幕转换的工具,用于自己。

  • यदि आप की कोशिश कर रहे हैं डाल करने के लिए एक साथ एक फिल्म संग्रह है, तो आप शायद रहे हैं में रुचि रखते लोड हो रहा है इसी उपशीर्षक के रूप में अच्छी तरह से, यदि विशेष रूप से फिल्में कर रहे हैं एक विदेशी भाषा में है । हालांकि, कुछ डीवीडी खिलाड़ियों के साथ ही काम का एक विशेष प्रकार उपशीर्षक पर निर्भर करता है, स्वीकार किए जाते हैं फ़ाइल स्वरूपों के लिए ।

    परम उपशीर्षक कनवर्टर है एक पोर्टेबल अनुप्रयोग है कि बनाने के लिए सक्षम बनाता MicroDVD उपशीर्षक (.उप प्रारूप), SubRip (.srt), Subviewer (1 और 2, .उप), सामी (माइक्रोसॉफ्ट, .smi या .सामी) और सादा पाठ फ़ाइलें (.txt).

    पूरे कार्यक्रम में लिपटे एक एकल निष्पादन योग्य फ़ाइल हो सकता है कि नकल करने के लिए एक यूएसबी फ्लैश ड्राइव और आसानी से शुरू किसी भी पीसी पर बिना सेटअप. यह परिवर्तन नहीं करता सिस्टम रजिस्ट्री सेटिंग्स.

    की नज़र से इंटरफेस के साथ, यह स्पष्ट है कि अंतिम उपशीर्षक कनवर्टर प्राप्त नहीं अद्यतन एक लंबे समय के लिए. यह एक मौलिक है, unpolished पहलू है । हालांकि, लेआउट स्वच्छ और सहज है.

    आप खोल सकते हैं एक उपशीर्षक का उपयोग कर निर्मित फ़ाइल ब्राउज़र में निर्दिष्ट और वर्तमान फ्रेम दर (23.976, 25 या 29.976 एफपीएस) है । उपशीर्षक पूर्वावलोकन किया जा सकता है मुख्य विंडो में, जहां आप कर सकते हैं बाहर की जाँच करें और बाहर में समय के साथ-साथ, प्रत्येक पंक्ति (तीन अप करने के लिए स्क्रीन पर लाइनों).

    यह संभव है करने के लिए फ्रेम दर परिवर्तन सहेजने से पहले नई फ़ाइलें, के रूप में अच्छी तरह के रूप में ठीक करने के लिए desynchronized उपशीर्षक जोड़ने के द्वारा किसी भी संख्या के लिए फ्रेम के सभी लाइनों पर एक ही समय है. आप भी निकाल सकते हैं सक्षम बनाता है ।

    एक बार सेटिंग्स बना रहे हैं, आप कर सकते हैं बचाने के लिए कनवर्ट की गई फ़ाइल के लिए MicroDVD प्रारूप से संकेत गंतव्य फ़ोल्डर और फ़ाइल नाम.

    हालांकि, यह है, जहां परम उपशीर्षक कनवर्टर की कार्यक्षमता समाप्त होता है । यह दे नहीं करता आप संभावना करने के लिए सामग्री को संपादित या मैन्युअल रूप से समायोजित इनपुट और आउटपुट के समय प्रत्येक लाइन है ।

    उस के शीर्ष पर, यह केवल जोड़ने के लिए अनुमति देता फ्रेम (देरी उपशीर्षक), संभावना के बिना उन्हें दूर करने के लिए (hastening). फिर भी, आप इस परीक्षण कर सकते हैं उपशीर्षक रूपांतरण उपकरण के लिए अपने आप को.

  • If you're trying to put together a movie collection, then you're probably interested in loading the corresponding subtitles as well, especially if the movies are in a foreign language. However, some DVD players work only with a special type of subtitles, depending on the accepted file formats.

    Ultimate Subtitle Converter is a portable application that enables you to create MicroDVD subtitles (.sub format) from SubRip (.srt), Subviewer (1 & 2, .sub), Sami (Microsoft, .smi or .sami) and plain text files (.txt).

    The entire program's wrapped in a single executable file that can be copied to a USB flash drive and effortlessly launched on any PC without setup. It doesn't change system registry settings.

    By the look of the interface, it's obvious that Ultimate Subtitle Converter hasn't received updates for a long time. It has a rudimentary, unpolished aspect. However, the layout is clean and intuitive.

    You can open a subtitle using the built-in file browser and specify the current frame rate (23.976, 25 or 29.976 FPS). The subtitles can be previewed in the main window, where you can check out the in and out times, along with each line (up to three lines on the screen).

    It's possible to change the frame rate before saving the new files, as well as to fix desynchronized subtitles by adding any number of frames to all lines at the same time. You can also remove captioning.

    Once the settings are made, you can save the converted file to MicroDVD format by just indicating the destination folder and file name.

    However, this is where Ultimate Subtitle Converter's functionality ends. It doesn't give you the possibility to edit content or manually adjust the input and output times of each line.

    On top of that, it only allows you to add frames (delaying subtitles), without the possibility to remove them (hastening). Nevertheless, you can test this subtitle conversion tool for yourself.