• cb的日文文本的分析工具是一个简单和易于使用的应用程序,允许你日语文本分析,并生成的多种类型的词语的频率和可读性的报告。

    它可以处理个人的文件或整个文件夹和支持TXT、HTML、屁股和SRT号文件格式。 然而,应该指出的是,它只能节省的报告TXT文件的格式和某些用户可能发现它们难以解释。

    应用程序时允许你加载文件单独的,也可以选择和整个文件夹和程序扫描支持的文档格式。 你甚至可以选择哪些类型的文件应载和包括或排除子文件夹。

    此外,您可以指定这种类型的编码的源文件的使用,以确保它们正确处理。

    你可以选择其操作应用程序应进行时处理文件。 它可以产生字频率、汉字频率,基于公式的可读性和基于用户的可读性的报告。

    在分析文件、应用程序可以自动删除任何青空格式和修剪一定数量的线从一开始或结束的文件。

    生成的报告保存TXT文件和放在选定的目标目录。 然而,它可能很难理解什么是个人领域的代表,因为这些信息是仅仅在显示窗口的完成之后操作。

    cb的日文文本的分析工具,可以合并两个或更多的报告存在一个指定的目录。

    此外,可以比较的数据存在于两个单独的频率的报告,查这句话是存在的一个,但是缺失的。

    总体而言,这是一个有用的程序对于那些需要分析的文字写入日本。 它可能产生的频率和可读性的报告及出口他们TXT文件。 然而,这将是有益的,如果他们能够保存为其他格式或格式不同,因为它们是目前困难来解释。

  • सीबी के जापानी पाठ विश्लेषण उपकरण है एक सरल और आसान करने के लिए उपयोग आवेदन की अनुमति देता है कि आप का विश्लेषण जापानी पाठ और उत्पन्न अनेक प्रकार के शब्द आवृत्ति और पठनीयता की रिपोर्ट.

    यह प्रक्रिया कर सकते हैं अलग-अलग फ़ाइलों या पूरे फ़ोल्डर्स और समर्थन TXT, HTML, और SRT दस्तावेज़ स्वरूपों. हालांकि, यह ध्यान दिया जाना चाहिए कि यह कर सकते हैं केवल बचाने के लिए रिपोर्ट करने के लिए TXT फ़ाइल प्रारूप और कुछ उपयोगकर्ताओं को मिल सकता है उन्हें व्याख्या करने के लिए मुश्किल है ।

    जबकि आवेदन आप की अनुमति देता है लोड करने के लिए फ़ाइलों को व्यक्तिगत रूप से, आप भी चुन सकते हैं और संपूर्ण फ़ोल्डर और कार्यक्रम के लिए इसे स्कैन समर्थित दस्तावेज़ स्वरूपों. आप भी चुन सकते हैं जो प्रकार की फाइलें लोड किया जाना चाहिए, और शामिल हैं या बाहर निकालें सबफ़ोल्डर है ।

    इसके अतिरिक्त, आप कर सकते हैं के प्रकार को निर्दिष्ट एन्कोडिंग स्रोत फ़ाइलों का उपयोग, यह सुनिश्चित करने के लिए कि वे संसाधित कर रहे हैं सही ढंग से.

    आप चुन सकते हैं जो आपरेशनों के आवेदन प्रदर्शन करना चाहिए जब प्रसंस्करण फ़ाइलें. यह उत्पन्न कर सकते हैं शब्द आवृत्ति, कांजी आवृत्ति, सूत्र-आधारित पठनीयता और उपयोगकर्ता-आधारित पठनीयता की रिपोर्ट.

    विश्लेषण करने से पहले फ़ाइलों, आवेदन कर सकते हैं स्वचालित रूप से हटाने के किसी भी Aozora स्वरूपण और ट्रिम लाइनों की एक निश्चित संख्या से शुरुआत या अंत के साथ एक फ़ाइल है.

    उत्पन्न रिपोर्ट सहेज कर रहे हैं करने के लिए TXT फ़ाइलों में रखा गया है और चयनित लक्ष्य निर्देशिका. हालांकि, यह मुश्किल हो सकता है समझने के लिए क्या अलग-अलग क्षेत्रों का प्रतिनिधित्व करते हैं, के रूप में यह जानकारी ही उपलब्ध है, खिड़की में प्रदर्शित किया जाता के पूरा होने पर एक ऑपरेशन है ।

    सीबी के जापानी पाठ विश्लेषण टूल की मदद से आप विलय करने के लिए दो या दो से अधिक रिपोर्टों में मौजूद एक निर्दिष्ट निर्देशिका.

    इसके अलावा, आप तुलना कर सकते हैं डेटा वर्तमान में दो अलग-अलग आवृत्ति रिपोर्ट देखने के लिए, जो शब्दों में मौजूद हैं, लेकिन एक में याद कर रहे हैं अन्य.

    कुल मिलाकर, यह एक उपयोगी कार्यक्रम है जो उन लोगों के लिए जरूरत का विश्लेषण करने के लिए ग्रंथों में लिखा है । यह उत्पन्न कर सकते हैं आवृत्ति और पठनीयता रिपोर्ट और उन्हें निर्यात करने के लिए TXT फ़ाइलें । हालांकि, यह मददगार होगा अगर वे बचाया जा सकता है अन्य प्रारूपों के लिए या अलग ढंग से स्वरूपित है, के रूप में वे वर्तमान में कर रहे हैं व्याख्या करने के लिए मुश्किल है ।

  • cb's Japanese Text Analysis Tool is a straightforward and easy-to-use application that allows you analyze Japanese text and generate multiple types of word frequency and readability reports.

    It can process individual files or entire folders and supports the TXT, HTML, ASS and SRT document formats. However, it should be noted that it can only save reports to the TXT file format and some users may find them difficult to interpret.

    While the application allows you to load files individually, you can also select and entire folder and have the program scan it for supported document formats. You can even choose which types of files should be loaded and include or exclude subfolders.

    Additionally, you can specify the type of encoding the source files use, to ensure that they are processed correctly.

    You can choose which operations the application should perform when processing files. It can generate word frequency, kanji frequency, formula-based readability and user-based readability reports.

    Before analyzing files, the application can automatically remove any Aozora formatting and trim a certain number of lines from the beginning or end of a file.

    The generated reports are saved to TXT files and placed in the selected target directory. However, it can be difficult to understand what the individual fields represent, as this information is only available in the window displayed upon the completion of an operation.

    cb's Japanese Text Analysis Tool enables you to merge two or more reports present in a specified directory.

    Moreover, you can compare the data present in two separate frequency reports, to view which words are present in one but are missing in the other.

    Overall, this is a useful program for those who need to analyze texts written in Japanese. It can generate frequency and readability reports and export them to TXT files. However, it would be helpful if they could be saved to other formats or formatted differently, as they are currently difficult to interpret.