• 与所有各种文化在整个世界,变得非常困难的学习外国语言,尤其是因为它需要时间和大量的实践。 来帮助你的话提醒希望以协助你在这个方面,而不会干扰任何计算机活动正在执行。

    你可以使用的应用程序在家庭和工作计算机,特别是因为它不需要安装,并允许你来进行它围绕上一个u盘。 目标PC的健康状况保持不变,因为登记册没有修改,但你需要确保Java运行时的环境是在计算机上使用它。

    在启动一个紧凑的文字显示出来这样你就可以开始学习。 但是,除非你在波兰,有一个高的机会,你最终刮伤你的头一段时间。 这是因为应用来与贫困,而不是不存在的支持对于其他语文,除了波兰。

    文场你却把对需要填补在有正确的译文所示的话。 有一个配置计时器写的响应时,在结束它的正确答案显示,然后跳上的下一个项目的清单。

    这一功能是基于在字典找到下一个TXT文件。 幸运的是,你们可以进行编辑。 然而,新建一个一个你需要知道这两种语言,因为该词典的文件必须填补在与原始的和翻译的话。

    一个额外的组成可以发射一些先进经验教训。 没有计时器,它的功能在一个类似的方式,但是这个时间要求领域的相关动词变位。 检查按钮可以让你知道你有多少权利,同时帮助打显示了什么工作要做。

    在结束发言时,词语的提醒,带有良好的意图,目的是帮助你们了解外来语很容易通过简单地表示在屏幕上时,要求为翻译字典字随机挑选。 不幸的是,增加新的词典,意味着有其他TXT文件建立在相同的方式,自动意味着要知道这两种语言。

  • के सभी किस्म के साथ संस्कृतियों पूरी दुनिया में है, यह हो जाता है अविश्वसनीय रूप से मुश्किल करने के लिए एक विदेशी भाषा सीखने के लिए, खासकर के बाद से यह समय लेता है, और अभ्यास का एक बहुत कुछ है । तुम मदद करने के लिए, शब्दों को याद दिलाते चाहता है की सहायता करने के लिए आप इस संबंध में, के साथ हस्तक्षेप किए बिना किसी भी कंप्यूटर गतिविधि आप प्रदर्शन कर रहे हैं बीच में.

    आप कर सकते हैं आवेदन का उपयोग दोनों पर, अपने घर और काम कंप्यूटर, खासकर के बाद से यह नहीं स्थापना की आवश्यकता है, और अनुमति देता है आप ले जाने के लिए यह चारों ओर एक यूएसबी फ्लैश ड्राइव पर है. लक्ष्य पीसी के स्वास्थ्य की स्थिति बरकरार रखा है, क्योंकि रजिस्ट्रियों को संशोधित नहीं कर रहे हैं, लेकिन आप की जरूरत है सुनिश्चित करने के लिए जावा रनटाइम वातावरण है के रूप में आपके कंप्यूटर का उपयोग करें ।

    प्रक्षेपण पर, एक कॉम्पैक्ट पाठ क्षेत्र से पता चलता है, तो आप सीखना शुरू कर सकते हैं सीधे. हालांकि, जब तक आप कर रहे हैं पोलिश, वहाँ एक उच्च मौका तुम अंत में अपने सिर scratching के लिए एक समय है । यह इसलिए है क्योंकि अनुप्रयोग के साथ आता है, गरीब है, बल्कि गैर विद्यमान अन्य भाषाओं के लिए समर्थन के अलावा, पोलिश.

    पाठ क्षेत्र में आप कर रहे हैं के खिलाफ डाल करने की जरूरत के साथ भरा सही अनुवाद के लिए दिखाया शब्दों. वहाँ एक विन्यास टाइमर लिखने के लिए प्रतिक्रिया के अंत में, जो सही जवाब दिखाया गया है, और फिर कूद करने के लिए अगले आइटम की सूची पर ।

    इस कार्यक्षमता पर आधारित है एक शब्दकोश में पाया के तहत एक TXT फ़ाइल है । सौभाग्य से, आप मुक्त करने के लिए इसे संपादित. हालांकि, एक नया एक बनाने की आवश्यकता है, करने के लिए आप दोनों भाषाओं पता है, के बाद से शब्दकोश फ़ाइल में भरा होना चाहिए के साथ दोनों मूल और शब्दों का अनुवाद.

    एक अतिरिक्त घटक के साथ शुरू किया जा सकता है के लिए कुछ उन्नत सबक हैं । टाइमर के बिना, यह कार्य एक समान तरीके में, लेकिन यह समय की आवश्यकता है क्षेत्रों से संबंधित हैं करने के लिए क्रिया विकार है । एक जाँच बटन की मदद से आप पता है कि कितने आप सही है, जबकि टकराने की मदद से पता चलता है क्या किया जा सकता था ।

    में निष्कर्ष है, शब्दों अनुस्मारक के साथ आता है, अच्छे इरादों के लक्ष्य में मदद करने के लिए आप विदेशी शब्दों को जानने के लिए एक बहुत आसान है बस ऊपर दिखा अपनी स्क्रीन पर समय-समय पर, पूछ अनुवाद के लिए शब्दकोश में शब्द यादृच्छिक पर उठाया है । दुर्भाग्य से, नई शब्दकोशों जोड़ने होने का मतलब अन्य TXT फ़ाइलें एक ही तरीके से बनाया है, जिसका अर्थ है स्वचालित रूप से पता करने के लिए दोनों भाषाओं में है ।

  • With all the variety of cultures in the entire world, it becomes incredibly difficult to learn a foreign language, especially since it takes time, and a lot of practice. To help you out, Words Reminder wants to assist you in this regard, without interfering with any computer activity you’re performing in the meantime.

    You can use the application on both your home, and work computers, especially since it requires no installation, and allows you to carry it around on a USB flash drive. The target PC’s health status is kept intact, because registries are not modified, but you do need to make sure Java Runtime Environment is on the computer you use it on.

    On launch, a compact text field shows up so you can start learning directly. However, unless you’re Polish, there’s a high chance you end up scratching your head for a while. This is because the application comes with poor, rather non existent support for other languages, apart from polish.

    The text field you’re put up against needs to be filled in with the correct translation of the shown words. There’s a configurable timer to write the response, at the end of which the right answer is shown, and then jumping to the next item on the list.

    This functionality is based on a dictionary found under a TXT file. Luckily, you’re free to edit it. However, creating a new one requires you to know both languages, since the dictionary file must be filled in with both the original, and translation of words.

    An additional component can be launched for some advanced lessons. Without the timer, it functions in a similar manner, but this time requirement fields are related to verb conjugation. A check button lets you know how many you got right, while hitting help shows what had to be done.

    In conclusion, Words Reminder comes with good intentions, aiming to help you learn foreign words a lot easier by simply showing up on your screen from time to time, asking for the translation dictionary words picked at random. Unfortunately, adding new dictionaries means having other TXT files built in the same manner, automatically implying to know both languages.