• 有两个主要方面的本地化内一个网站。 一种是地方化的页面布局和呈现--通常是静态的内容和另一种是地方化的数据提交给用户。

    企业的本地化工具包的地址只有本地化的静态的内容,不提供任何解决方案,解决本地化的数据。 本地化的数据必须处理的来源的数据,不得在介绍这些数据。 Microsoft商业服务器以及Microsoft的内容管理服务帮助解决本地化内容。

    本地化的演示文稿可以完成在许多方面,诸如具有一个页面上的每文化,或通过使用一个数据库来存储的资源在每个文化的基础。

    Microsoft的。净框架提供了一个很好的执行情况的基础上资源文件,以使本地化容易做到并维持的。 这个工具包的基础上提供的资源和本地化使用。净框架SDK主题在Microsoft。净框架SDK。

    得到企业的本地化工具包和试用自己,看看它是什么!

  • वहाँ रहे हैं दो मुख्य पहलुओं के लिए स्थानीयकरण के भीतर एक वेब साइट है । एक स्थानीय बनाना करने के लिए पेज लेआउट और प्रस्तुति - आम तौर पर स्थिर सामग्री है और अन्य स्थानीयकरण करने के लिए डेटा है कि उपयोगकर्ता के लिए प्रस्तुत किया है ।

    उद्यम स्थानीयकरण टूलकिट पते केवल स्थानीयकरण के साथ स्थिर सामग्री है और प्रदान नहीं करता है किसी भी समाधान है कि पते के स्थानीयकरण डेटा. स्थानीयकरण के डेटा नियंत्रित किया जाना चाहिए के स्रोत पर नहीं, डेटा की प्रस्तुति में है कि डेटा है । Microsoft कॉमर्स सर्वर और Microsoft सामग्री प्रबंधन सर्वर पता करने के लिए मदद के स्थानीयकरण सामग्री.

    स्थानीयकरण की प्रस्तुति पूरा किया जा सकता है कई मायनों में, इस तरह के रूप में होने से प्रति पृष्ठ एक संस्कृति है, या एक डेटाबेस का उपयोग कर स्टोर करने के लिए संसाधन की एक प्रति संस्कृति के आधार पर ।

    Microsoft .NET Framework प्रदान करता है एक महान कार्यान्वयन के आधार पर संसाधन फ़ाइलें बनाने के लिए स्थानीयकरण ऐसा करने के लिए आसान है और बनाए रखने के. इस टूलकिट पर बनाता है क्या है में प्रदान की संसाधनों और स्थानीयकरण का उपयोग कर .NET Framework SDK विषय में Microsoft .NET Framework SDK.

    प्राप्त उद्यम स्थानीयकरण टूलकिट और खुद के लिए कोशिश करने के लिए देखो क्या यह सब के बारे में!

  • There are two main aspects to localization within a Web site. One is to localize the page layout and presentation - typically static content - and the other is to localize the data that is presented to the user.

    Enterprise Localization Toolkit addresses only the localization of static content and does not provide any solution that addresses the localization of data. Localization of data must be handled at the source of the data, not in the presentation of that data. Microsoft Commerce Server and Microsoft Content Management Server help to address the localization of content.

    Localization of the presentation can be accomplished in many ways, such as by having one page per culture, or by using a database to store the resource on a per culture basis.

    The Microsoft .NET Framework provides a great implementation based on resource files to make localization easy to do and maintain. This toolkit builds on what is provided in the Resources and Localization Using the .NET Framework SDK topic in the Microsoft .NET Framework SDK.

    Get Enterprise Localization Toolkit and try it for yourself to see what it's all about!